SEPIA Y GOBIERNO FEDERAL ACUERDAN LA RECONSTRUCCIÓN LINGÜÍSTICA DE PUEBLOS INDÍGENAS

  • Acuerdan la participación incluyente rumbo al Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas 2022-2032

OAXACA.- Con el objetivo de abrir espacios para garantizar la participación incluyente y propositiva de los pueblos indígenas rumbo al Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas 2022-2032, la Secretaría de Cultura del Gobierno de México, a través del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI), emprendió la Jornada Nacional por la Reconstrucción Lingüística del país, en el marco de la conmemoración de los 200 años de la consumación de la Independencia de México.

En Santa María Ixcatlán, municipio de la Cañada de Oaxaca, y en el marco de Jornada Nacional por la Reconstrucción Lingüística, el director general del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali), Juan Gregorio Regino y la titular de la Secretaría de Pueblos Indígenas y Afromexicano (Sepia), Nallely Hernández García firmaron un convenio para acreditar a la Sepia como Centro Evaluador para la Certificación de Intérpretes Traductores en Lenguas Indígenas.

“En Santa María Ixcatlán donde se abrazan las montañas con el cielo y la nubes, firmamos un convenio con el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas para hacer de la lengua un instrumento de justicia” indico Hernández García.

Al mismo tiempo se inauguraron los talleres en lengua Xjuani (Ixcateco), en el marco del convenio de colaboración para el Proyecto Renovando Voces, Infancias y Juventudes por la Revitalización de las Lenguas Indígenas.

“Estoy convencida que es un compromiso de la mayor importancia para todas y de todos quienes somos parte de la Sepia, en propiciar acciones, programas y políticas públicas tendientes a garantizar a los pueblos indígenas y afromexicano de Oaxaca el acceso pleno a la jurisdicción del Estado; que sea la lengua un instrumento de justicia a favor de los derechos de los pueblos y comunidades indígenas de la entidad”, enfatizó.

La funcionaria destacó, “las y los intérpretes y traductores son nuestros aliados y ahora serán la voz que defenderán a los pueblos y comunidades indígenas”. “En el Gobierno del Estado de Oaxaca que encabeza el Maestro Alejandro Murat Hinojosa se realizan acciones para garantizar los derechos a la salud, educación, administración y procuración justicia de la población indígena. Hoy los intérpretes y traductores son nuestros aliados y será su voz la que defenderá a nuestros pueblos”.

Al respecto Juan Gregorio Regino dijo que para las instituciones es de vital importancia no fallarles a las comunidades indígenas y ratificó el compromiso del Inali y la Sepia de brindar apoyo y acompañamiento durante el proceso de sensibilización y salvaguarda de la lengua Xjuani.

“No debemos permitir que la lengua se marchite, vamos a renovarla con nuevas voces, y esas voces son las de ustedes, niñas, niños, padres, madres y jóvenes. Estamos aquí para construir juntos un gran proyecto, de que la lengua originaria no muera”.

REDACCIÓN

error: Content is protected !!